Abbastanza

In lingua inglese, esistono diversi modi per esprimere la quantità. Si può rendere, in lingua inglese, gli avverbi "abbastanza" o "piuttosto" con le particelle "quite" (per esprimere un'opinione positiva), "rather" (per esprimere un'opinione negativa) oppure "enough" (da utilizzare con un sostantivo, singolare o plurale, o con un verbo). Vedremo, nel corso della lezione, diversi esempi pratici e modi di dire che fanno uso di tali avverbi di quantità.

Abbastanza - introduzione

Nel modulo esamineremo i diversi modi di esprimere i concetti di "abbastanza" e "piuttosto", facendo ricorso alle particelle "enough", "rather" e "quite". Ognuno di essi rispetta precise regole di utilizzo, sia per quanto riguarda la struttura della frase e l'abbinamento a sostantivi o verbi, sia per quanto riguarda l'intento espresso dalla frase stessa. A seguire una serie di esercizi, di difficoltà crescente, per mettersi alla prova.

Non sei registrato! Registrati e avrai gratis la possibilità di effettuare più di 5000 esercizi. Poi inoltre provare la nuova dashboard per le statistiche dettagliate.
Mostra indice

Indice


ABBASTANZA

L’avverbio italiano ‘abbastanza’ può essere tradotto in inglese con i corrispondenti avverbi QUITE / FAIRLY / RATHER / ENOUGH. Bisogna tener presente, però, che vengono utilizzati in modo diverso.

Abbinato a AGGETTIVI e AVVERBI si possono utilizzare tutti e quattro, ma avendo cura di considerare quanto segue:

QUITE / FAIRLY

sono molto simili concettualmente a ‘NOT VERY’, cioè il valore dell’aggettivo o dell’avverbio viene indebolito.

(!) Struttura:

QUITE / FAIRLY + aggettivo / avverbio

* Our house is quite / fairly old Play

* My neighbour is quite nice Play

Si può anche rendere con:

* My neighbour isn’t very nice Play

in tal caso, però, il valore di nice viene ulteriormente diminuito

ENOUGH

corrisponde alla misura di ‘a sufficienza’ riguarda a quanto espresso dall’aggettivo o avverbio a cui si riferisce.

(!)Struttura:

aggettivo / avverbio + ENOUGH

* The water of the swimming pool is warm enough Play

RATHER

dà un valore maggiorativo all’aggettivo / avverbio a cui si riferisce. Si avvicina molto al senso di ‘assai’.

(!)Struttura:

RATHER + aggettivo / avverbio

* I’m rather tired so now I’m going to relax Play

Si noti la differenza tra le tre frasi seguenti per tradurre la corrispondente italiana ‘Tom è abbastanza intelligente’:

* Tom is quite intelligent. Play

* Tom is rather intelligent. Play

* Tom is intelligent enough to attend this school. Play

Qualcosa in più

Nel linguaggio informale si può utilizzare anche l’avverbio PRETTY per esprimere il concetto di ‘piuttosto’.

* This car is pretty old, but I love its style! Play

Abbinando ‘abbastanza’ al verbo o ai sostantivi si usa ENOUGH.

(>) Verbo + ENOUGH

* She has studied enough to pass her English exam Play

(>) ENOUGH + sostantivo singolare / plurale

* She has enough abilities to overpass this diffiicult period Play

* I haven’t enough time to dedicate myself to my children Play

 

Lezione redatta dalla dottoressa Marinella Bisanti

Prossima lezione



Statistiche

Una volta iscritto gratuitamente al sito puoi controllare e monitorare il tuo apprendimento con tutte le statistiche personalizzate

Vai alla mia dashboard

Forum
Altre materie