Usi di "in" e "on"

Le preposizioni "in" e "on", in lingua inglese, si utilizzano per lo più per indicare stato in luogo, complemento di tempo e complemento di mezzo. Esistono tuttavia una complessa fraseologia ed un elenco di modi di dire che non sempre seguono le regole già apprese. In alcuni casi, infatti, "in" viene omesso del tutto oppure sostituito dalla preposizione "at", mentre "on" può essere sostituito da "by", "at" oppure "in". Il modo migliore per fissare i concetti è esaminare attentamente gli esempi proposti.

Usi di "in" e "on" - introduzione

In questo modulo vedremo brevemente gli utilizzi più particolari delle preposizioni "in" e "on", generalmente utilizzate nelle espressioni di tempo, stato in luogo e mezzo. Esistono tuttavia numerose eccezioni e irregolarità, presentate qui di seguito mediante numerosi esempi e casi d'uso. A seguire proporremo una serie di esercizi per verificare quanto appreso nel corso della lezione.

Non sei registrato! Registrati e avrai gratis la possibilità di effettuare più di 5000 esercizi. Poi inoltre provare la nuova dashboard per le statistiche dettagliate.
Mostra indice

Indice


Usi di 'in' e 'on'

Le preposizioni “in” e “on” possono essere utilizzate per indicare alcune eccezioni. 

IN

In questo paragrafo vediamo una carrellata di esempi di usi di IN.

in the cold [tooltip]a freddo[/tooltip]

in the dark [tooltip]al buio[/tooltip]

in the rain [tooltip]sotto la pioggia[/tooltip]

in the shade [tooltip]all’ombra[/tooltip]

in the sun [tooltip]al sole/sotto il sole[/tooltip]

in the wind [tooltip]nel vento[/tooltip]

in the open air [tooltip]all’aria aperta[/tooltip]

I left my umbrella at home – I had to walk in the rain to my office. [tooltip]Ho lasciato il mio ombrello a casa – ho dovuto camminare sotto la pioggia fino al mio ufficio.[/tooltip]

The kids got lost in the dark and couldn’t find their way home. [tooltip]I bambini si sono persi al buio e non riuscivano a trovare la strada per casa.[/tooltip]

Attenzione!! “in the dark” può essere anche una figura retorica, che si utilizza per indicare l’essere all’oscuro di qualcosa, o per indicare qualcosa fatto in segreto.

John is planning to accept the job in New York, but he’s keeping Stacy in the dark about it. [tooltip]John sta pensando di accettare il lavoro a New York, ma sta lasciando Stacy all’oscuro di tutto.[/tooltip]

Alcuni usi particolari di 'IN'

Ancora altri esempi di alcuni usi particolari di 'IN'

in the/a queue [tooltip]in coda[/tooltip]

Cami stood in the queue for three hours to buy the tickets to the concert. [tooltip]Cami è rimasta in coda tre ore per comprare i biglietti del concerto.[/tooltip]

in a tree [tooltip]su un albero/tra gli alberi[/tooltip]

I can hear the wind in the trees. [tooltip]Riesco a sentire il vento tra gli alberi.[/tooltip]

in the street [tooltip]nella strada/per la strada[/tooltip]

Don’t do that! It’s dangerous to play in the street. [tooltip]Non farlo! È pericoloso giocare per strada.[/tooltip]

to have pain in one’s leg/arm [tooltip]avere male ad una gamba/ad un braccio[/tooltip]

Granma’s going to the doctor because she has pain in her left arm. [tooltip]La nonna sta andando dal dottore perché le fa male il braccio sinistro[/tooltip]

in bed [tooltip]a letto[/tooltip]

I usually spend my Sunday afternoons lying in bed, watching movies and sleeping. [tooltip]Solitamente passo la domenica pomeriggio sdraiato a letto, guardando film e dormendo.[/tooltip]

in the paper/dictionary/book [tooltip]sul giornale/sul dizionario/sul libro[/tooltip]

Angelina and Brad just broke up! I read about it in the paper. [tooltip]Angelina e Brad si sono appena lasciati! L’ho appena letto sul giornale.[/tooltip]

in the mirror [tooltip]allo specchio[/tooltip]

People who suffer from Body Dysmorphic Disorder can’t stand to stare at themselves in the mirror. [tooltip]Le persone che soffrono di Disordine Dismorfico del Corpo non sopportano di guardarsi allo specchio.[/tooltip]

in the back/front of [tooltip]nella parte posteriore/anteriore/in fondo/davanti –all’interno[/tooltip]

Amy and Pete love to sit in the back of the schoolbus to watch over everybody else. [tooltip]Amy e Pete adorano sedersi in fondo allo scuolabus per tenere d’occhio tutti gli altri.[/tooltip]

People who suffer from Body Dysmorphic Disorder can’t stand to stare at themselves in the mirror. [tooltip]Le persone che soffrono di Disordine Dismorfico del Corpo non sopportano di guardarsi allo specchio.[/tooltip]

in the back/front of [tooltip]nella parte posteriore/anteriore/in fondo/davanti –all’interno[/tooltip]

Amy and Pete love to sit in the back of the schoolbus to watch over everybody else. [tooltip]Amy e Pete adorano sedersi in fondo allo scuolabus per tenere d’occhio tutti gli altri.[/tooltip]

Ma!

at the back/front of [tooltip]dietro/davanti –all’esterno[/tooltip]

I love that gazebo at the back of the garden! [tooltip]Adoro quel gazebo nel retro del giardino![/tooltip]

ON

on the corner [tooltip]all’angolo[/tooltip]

If you like Sushi, there’s a great Japanese restaurant on the corner of the street. [tooltip]Se vi piace il sushi, c’è un ottimo ristorante giapponese all’angolo della strada.[/tooltip]

Ma!

in the/a corner [tooltip]nell’angolo/all’angolo/in un angolo[/tooltip]

Who’s that guy standing in the corner over there? [tooltip]Chi è quel ragazzo in piedi nell’angolo lì in fondo?[/tooltip]

on the ground floor/on the first floor etc. [tooltip]al piano terra/al primo piano etc.[/tooltip]

Katy lives on the third floor of Andrea’s building. [tooltip]Katy live al terzo piano del palazzo di Andrea.[/tooltip]

on the other side of the road [tooltip]dall’altro lato della strada[/tooltip]

British people are weird: they drive on the other side of the road! [tooltip]I britannici sono strani: guidano dall’altro lato della strada![/tooltip]

on the left or right/on your left or right [tooltip]a sinistra o destra/alla tua sinistra o destra[/tooltip]

If you keep driving you’ll see the museum on your right. [tooltip]Se continui a guidare vedrai il museo sulla tua destra.[/tooltip]

on top of [tooltip]sopra a[/tooltip]

I love that pink house on top of the hill. [tooltip]amo quella casa rosa in cima alla collina[/tooltip]

Mark was dancing on top of the table when he fell and sprained his ankle. [tooltip]Mark stava danzando sopra al tavolo quando è caduto e si è stortato la caviglia.[/tooltip]

ATTENZIONE! In inglese si usa dire “to stay on top of something/someone” per indicare il rimanere aggiornati su qualcosa o qualcuno.

I always read the newspaper because I like to stay on top of things. [tooltip]Leggo sempre il giornale perché mi piace essere informato.[/tooltip]

to work/live on a farm [tooltip]lavorare/vivere in una fattoria[/tooltip]

Tom works on a farm in Nebraska every summer to save up money for college. [tooltip]Tom lavora in una fattoria in Nebraska tutte le estati per risparmiare per il college.[/tooltip]

on page [tooltip]a pagina[/tooltip]

I’ve been reading Steve Jobs’ biography for the past three weeks . I’m on page 126. [tooltip]Sto leggendo la biografia di Steve Jobs da tre settimane. Sono a pagina 126.[/tooltip]

Ma!

Open your books at page 126! [tooltip]Aprite i vostri libri a pagina 126![/tooltip]

Prossima lezione


Statistiche

Una volta iscritto gratuitamente al sito puoi controllare e monitorare il tuo apprendimento con tutte le statistiche personalizzate

Vai alla mia dashboard

Forum
Altre materie