Esercizi di inglese, in questa sezione è utile a chi vuole fare degli esercizi e delle traduzioni. Presto altri brani di inglese e quindi altri esercizi, torna a spesso su questa pagina!
  Consegna

Traduci il seguente testo

Fu il primo esempio di uno studio dettagliato che non riguardasse Freud stesso che riuniva i principali aspetti della catarsi, dell’inconscio, della sessualità e dell’analisi dei sogni suggeriti da Freud nei suoi “Studi sull’isteria”, “L’interpretazione dei sogni” (1899) e “Tre saggi sulla teoria della sessualità” (1905).
_ _    _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _    _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    (_ _ _ _ ),   _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _    (_ _ _ _ ),   _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _    (_ _ _ _ ).   
it   w_ s   t_ e   f_ _ _ t   d_ _ _ _ _ _ d   c_ _ e   s_ _ _ y   n_ t   i_ _ _ _ _ _ _ g   f_ _ _ d   a_ _ _ _ _ _ _ g   h_ _ _ _ _ f   w_ _ _ h   b_ _ _ _ _ t   t_ _ _ _ _ _ r   t_ e   m_ _ n   a_ _ _ _ _ s   of   c_ _ _ _ _ _ _ _ ,   t_ e   u_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   s_ _ _ _ _ _ _ _ ,   a_ d   d_ _ _ m   a_ _ _ _ _ _ s   p_ t   f_ _ _ _ _ d   by   f_ _ _ d   in   h_ s   s_ _ _ _ _ s   on   h_ _ _ _ _ _ a   (_ _ _ _ ),   t_ e   i_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n   of   d_ _ _ _ s   (_ _ _ _ ),   a_ d   h_ s   t_ _ _ e   e_ _ _ _ s   on   t_ e   t_ _ _ _ y   of   s_ _ _ _ _ _ _ y   (_ _ _ _ ).   
it   was   the   fi_ _ t   de_ _ _ _ _ d   ca_ e   st_ _ y   not   in_ _ _ _ _ _ g   fr_ _ d   an_ _ _ _ _ _ g   hi_ _ _ _ f   wh_ _ h   br_ _ _ _ t   to_ _ _ _ _ r   the   ma_ n   as_ _ _ _ s   of   ca_ _ _ _ _ _ _ ,   the   un_ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   se_ _ _ _ _ _ _ ,   and   dr_ _ m   an_ _ _ _ _ s   put   fo_ _ _ _ d   by   fr_ _ d   in   his   st_ _ _ _ s   on   hy_ _ _ _ _ a   (1_ _ _ ),   the   in_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n   of   dr_ _ _ s   (1_ _ _ ),   and   his   th_ _ e   es_ _ _ s   on   the   th_ _ _ y   of   se_ _ _ _ _ _ y   (1_ _ _ ).   
loading...

Traduzioni

1504    1504    It was the first detailed ...
0%
 
1505    1505    Pankejeff would later pub ...
0%
 
1506    1506    References. Sigmund Freud ...
0%
 

Da oltre 13 anni, il nostro sito offre gratuitamente risorse per tutti. Tuttavia, la pubblicità da sola non è più sufficiente a coprire i costi. Se apprezzi il nostro sito e ritieni che sia utile, puoi supportarci diventando un utente premium.


Premium


Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!

Vai alla mia dashboard  


Forum
Altre materie