Traduzioni di brani in (e dall') inglese

In questa pagina troverai tantissimi brani da tradurre online. Sia testi che racconti e libri di inglese. Una traduzione di questo tipo permette di capire un testo in lingua straniera, ma è raramente accurata ed affidabile e in nessun caso può sostituire il lavoro di un traduttore. Serve solamente per capire la proprio comprensione dei termini lessicali inglesi.

Traduci brani da Italiano-Inglese o viceversa

Traduci i brani proposti dall'inglese o dall'italiano e confrontalo con la nostra soluzione. Sia attraverso le pagine del libro 1984 di George Orwell, sia attraverso dei brani di inglese di attualità, o dei più facili testi didattici.... Riassumendo in questa sezione di esercizi di inglese, è utile a chi vuole fare delle traduzioni. Presto altri brani di inglese e quindi altri esercizi, torna a spesso su questa pagina! Data la difficoltà di abbinare le corrette parole da inglese ad italiano o viceversa, questi esercizi servono solo a farsi un idea della propria conoscenza dell'inglese.

Non sei registrato! Registrati e avrai gratis la possibilità di effettuare più di 5000 esercizi. Poi inoltre provare la nuova dashboard per le statistiche dettagliate.

Inglese-Italiano

860    860    Demolition is the opposit
0%
 
861    861    It is contrasted with dec
0%
 
862    862    For most buildings, such
0%
 
863    863    the building is simply pu
0%
 
864    864    Larger buildings need the
0%
 
865    865    Wrecking balls are especi
0%
 
866    866    This process is quite slo
0%
 
867    867    In recent years this tech
0%
 
868    868    Large buildings, tall chi
0%
 
869    869    Imploding a building is v
0%
 
870    870    This is essential as most
0%
 
871    871    Any error can be disastro
0%
 
872    872    The greatest danger is fr
0%
 
873    873    Even more dangerous is wh
0%
 
874    874    This often leaves the str
0%
 
875    875    Many of the dangers of a
0%
 
876    876    its collapse caused a dom
0%
 
877    877    Flying debris injured and
0%
 
878    878    With heavy equipment, dem
0%
 
879    879    A building takes several
0%
 
880    880    All items of value, such
0%
 
881    881    Some materials such as gl
0%
 
882    882    Selected columns are dril
0%
 
883    883    Smaller columns and walls
0%
 
884    884    The goal is to use as few
0%
 
885    885    The areas with explosive
0%
 
886    886    Far longer than the demol
0%
 
887    887    The destruction of large
0%
 
888    888    The tallest deliberately
0%
 

Italiano-Inglese

860    860    La demolizione è l’oppost
0%
 
861    861    È in antitesi con la deco
0%
 
862    862    Per la maggior parte degl
0%
 
863    863    l’edificio è semplicement
0%
 
864    864    Edifici più grandi richie
0%
 
865    865    Le palle da demolizione s
0%
 
866    866    Questa modalità di interv
0%
 
867    867    Negli ultimi anni questa
0%
 
868    868    Edifici di grandi dimensi
0%
 
869    869    Implodere gli edifici è u
0%
 
870    870    Questo aspetto è essenzia
0%
 
871    871    In tutti i casi, ogni err
0%
 
872    872    Il maggiore pericolo prov
0%
 
873    873    Ancora più pericoloso è i
0%
 
874    874    In questo caso, infatti,
0%
 
875    875    Molti dei pericoli relati
0%
 
876    876    il suo collasso causò un
0%
 
877    877    Le macerie volanti feriro
0%
 
878    878    Con attrezzature pesanti,
0%
 
879    879    Nel caso di un edificio,
0%
 
880    880    Tutti gli elementi dotati
0%
 
881    881    Si devono poi rimuovere a
0%
 
882    882    A questo punto si scelgon
0%
 
883    883    I pilastri più piccoli e
0%
 
884    884    Lo scopo è quello di util
0%
 
885    885    Le aree contenenti l’espl
0%
 
886    886    Molto più lunga della dem
0%
 
887    887    La distruzione di grandi
0%
 
888    888    L’edificio più alto distr
0%
 


Statistiche

Una volta iscritto gratuitamente al sito puoi controllare e monitorare il tuo apprendimento con tutte le statistiche personalizzate

Vai alla mia dashboard

Forum
Altre materie