Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.

Traduzioni per l'esame PET da inglese ad italiano

Gli esercizi di inglese, in questa sezione sono utile a chi vuole fare esercizi attraverso traduzioni per prepararsi al PET. Continuamente sono aggiunte altre frasi di inglese oppure altri esercizi per rafforzare l'inglese. Rorna a spesso su questa pagina!

Correggi direttamente online l'esercizio


 
Salva  
 
Registrati e avrai gratis la possibilità di salvare tutti i progressi ottenuti negli esercizi del corso di grammatica inglese.
Forum di inglese

Cerca nel sito

home





if
  se
      supposing that
      The introduction of a condition or decision.
  anche se
  caso che
  come se
  qualora
  quando
  se mai
  semmai
you
  tu
      subject pronoun: the person being addressed
      Utilizzato prima di un epiteto per enfatizzarlo.
      Used before epithets for emphasis.
      La persona alla quale ci si riferisce, come soggetto.
      The person addressed as the subject.
      La persona interpellata.
      The person addressed.
      you (sing.)
  voi
      Il gruppo di persone interpellate.
      The group of persons addressed.
      you (pl.)
  Lei
      you (sing.)
  Voi
      subject pronoun: the person being addressed
      subject pronoun: the group being addressed
  Loro
      subject pronoun: the group being addressed

...
want
  volere
      desire
      Avere un forte desiderio di qualcosa.
      To have a strong desire for something.
  bisogno
  desiderare
  desiderio
  mancanza
  abbisognare
  amare
  anelare
  aver bisogno di
  awguro
  carenza
  cercare
  deficienza
  esigenza
  fabbisogno
  indigenza
  mancare
  miseria
  necessitare
  necessità
  occorrere
  povertà
  pretendere
  ricercare
  sperare
  vuole
to
  a
      used after certain adjectives to indicate a relationship
      used to indicate ratios
      in the direction of, and arriving at
  per
      used to indicate ratios
      in the direction of, and arriving at
  in
      in the direction of, and arriving at
  a tavola
  acceso
  ad
  agli
  al
  alla
  alle
  allo
  con
  da
  di
  eleggere
  fino a
  mi
  prima di
  scegliere
  si
  ti
  verso
  vi
take
  prendere
      to grab with the hands
      to grab and move to oneself
      Afferrare e portare a se.
      To grab and move to oneself.
      Entrare in possesso.
      To get into one's possession
      Nel baseball non fare oscillare il bastone nel colpire la palla.
      (baseball) To not swing at a pitch.
      Assumere medicine, droghe, ecc..
      To ingest medicine, drugs, etc.
  portare
      Trasportare, specialmente ad un posto predestinato.
      To carry, particularly to a particular destination.
      Sostenere o tenere senza disturbo o rotture.
      Soutenir ou porter sans échouer ou se casser.
  accettare

...
a
  un
      One; any indefinite example of (indefinite article).
      uno certo o in particolare.
      One certain or particular.
  a
  al
      To; each; per.
  alcuni
  alcuno
  all'
  alla
  allo
  certo
  come
  dentro
  l'
  lo
  per
  qualche
  tale
  un'
  una
  uno
  un’
break
  rompere
      intrasitive: of a bone, to crack
      intransitive: to end up in two or more pieces that cannot easily be reassembled
      transitive: to cause to end up in two or more pieces
      Finire in due o più pezzi, che non possono essere facilmente riunite.
      To end up in two or more pieces, which can't easily be reassembled.
      Fare in modo che un'oggetto smetta di funzionare parzialmente o totalmente.
      Cause to stop functioning properly or altogether.
  pausa
      rest or pause, usually from work
      A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work.
  rompersi
      intransitive: stop functioning properly or altogether
      Smettere di funzionare in modo totale o parziale.

...
ask
  domandare
      make a request
      request an answer
      Fissare un certo prezzo per ciò che si sta vendendo.
      To set a certain price on that which one is selling.
      Rivolgersi a qualcuno per ottenere qualcosa senza dare nulla in cambio.
      To desire a service or physical goods, often without returning the favor in kind.
      Fare una domanda a qualcuno.
      To ask a question to somebody.
  chiedere
      make a request
      request an answer
  interrogare
      request an answer
      Chiedere attraverso un questionario (per esempio ad un testimone).
      To examine by asking (a witness, for example).

...
the
  la
      used as an alternative to a possessive pronoun before body parts
      with a superlative
      used with the name of a member of a class to refer to all things in that class
      article
      Articolo determinativo femminile.
      The feminine definite article.
      Articolo determinativo.
      The definite article.
      Articolo determinativo femminile singolare.
      The feminine singular definite article.
  le
      used as an alternative to a possessive pronoun before body parts
      with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”
      with a superlative
      used with the name of a member of a class to refer to all things in that class

...
boss
  capo
      person in charge
  bugna
      architecture: knob or protrusion
  padrone
      person in charge
  boss
  autorità
  capocuoco
  capoufficio
  conduttore
  dirigente
  dirigere
  generale
  governatore
  guida
  imprenditore
  maestro
  presidente
  principale
  protuberanza
  signore
  superiore
Legenda
Parola corretta: 1 punto
Parola scritta correttamente, posizione errata: 0,5 punto
Parola errata o mancante: -0,1 punto
* Visto la difficoltà di abbinare le corrette parole questi esercizi servono solo a farsi un idea della propria conoscenza dei termini lessicali di inglese.
Pronuncia inglese
Ascolta la pronuncia della singola parola di inglese con un semplice click del mouse. Premi invece sul pulsantino blu (play) per sentire tutto l'audio di inglese della frase. Passa con il mouse sopra la parola per vedere la traduzione in italiano.
Dizionario e audio
Per il dizionario e l'audio della parola semplicemente fai click con il muose sulla parola.
La pagina è stata elaborata in 31 millisecondi