Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.

Traduzioni di brani da Inglese ad Italiano

Esercizi di Inglese, in questa sezione è utile a chi vuole fare degli esercizi e delle traduzioni. Presto altri brani di inglese e quindi altri esercizi, torna a spesso su questa pagina!

Treasure island - frase numero 39

Consegna esercizio Consegna: Traduci il seguente brano da inglese ad italiano.



Legenda Legenda esercizio Legenda Audio e traduzione

Le altre traduzioni

 5.1  inglese-italiano
0%
 
 
 5.2  inglese-italiano
0%
 
 
 5.3  inglese-italiano
0%
 
 
 5.4  inglese-italiano
0%
 
 
 5.5  inglese-italiano
0%
 
 
 5.6  inglese-italiano
0%
 
 
 5.7  inglese-italiano
0%
 
 
 5.8  inglese-italiano
0%
 
 
 5.9  inglese-italiano
0%
 
 
 5.10  inglese-italiano
0%
 
 
 5.11  inglese-italiano
0%
 
 
 5.12  inglese-italiano
0%
 
 
 5.13  inglese-italiano
0%
 
 
 5.14  inglese-italiano
0%
 
 
 5.15  inglese-italiano
0%
 
 
 5.16  inglese-italiano
0%
 
 
 5.17  inglese-italiano
0%
 
 
 5.18  inglese-italiano
0%
 
 
 5.19  inglese-italiano
0%
 
 
 5.20  inglese-italiano
0%
 
 
 5.21  inglese-italiano
0%
 
 
 5.22  inglese-italiano
0%
 
 
 5.23  inglese-italiano
0%
 
 
 5.24  inglese-italiano
0%
 
 
 5.25  inglese-italiano
0%
 
 
 5.26  inglese-italiano
0%
 
 
 5.27  inglese-italiano
0%
 
 
 5.28  inglese-italiano
0%
 
 
 5.29  inglese-italiano
0%
 
 
 5.30  inglese-italiano
0%
 
 
 5.31  inglese-italiano
0%
 
 
 5.32  inglese-italiano
0%
 
 
 5.33  inglese-italiano
0%
 
 
 5.34  inglese-italiano
0%
 
 
 5.35  inglese-italiano
0%
 
 
 5.36  inglese-italiano
0%
 
 
 5.37  inglese-italiano
0%
 
 
 5.38  inglese-italiano
0%
 
 
 5.39  inglese-italiano
0%
 
 
 5.40  inglese-italiano
0%
 
 
 5.41  inglese-italiano
0%
 
 
 5.42  inglese-italiano
0%
 
 
 5.43  inglese-italiano
0%
 
 
 5.44  inglese-italiano
0%
 
 
 5.45  inglese-italiano
0%
 
 
 5.46  inglese-italiano
0%
 
 
 5.47  inglese-italiano
0%
 
 
 5.48  inglese-italiano
0%
 
 
 5.49  inglese-italiano
0%
 
 
 5.50  inglese-italiano
0%
 
 
 5.51  inglese-italiano
0%
 
 
 5.52  inglese-italiano
0%
 
 
 5.53  inglese-italiano
0%
 
 
 5.54  inglese-italiano
0%
 
 
 5.55  inglese-italiano
0%
 
 
 5.56  inglese-italiano
0%
 
 
 5.57  inglese-italiano
0%
 
 
 5.58  inglese-italiano
0%
 
 
 5.59  inglese-italiano
0%
 
 
 5.60  inglese-italiano
0%
 
 
 5.61  inglese-italiano
0%
 
 
 5.62  inglese-italiano
0%
 
 
 5.63  inglese-italiano
0%
 
 
 5.64  inglese-italiano
0%
 
 
 5.65  inglese-italiano
0%
 
 
 5.66  inglese-italiano
0%
 
 
 5.67  inglese-italiano
0%
 
 
 5.68  inglese-italiano
0%
 
 
 5.69  inglese-italiano
0%
 
 
 5.70  inglese-italiano
0%
 
 
 5.71  inglese-italiano
0%
 
 
 5.72  inglese-italiano
0%
 
 
 5.73  inglese-italiano
0%
 
 
 5.74  inglese-italiano
0%
 
 
 5.75  inglese-italiano
0%
 
 
 5.76  inglese-italiano
0%
 
 
 5.77  inglese-italiano
0%
 
 
 5.78  inglese-italiano
0%
 
 
 5.79  inglese-italiano
0%
 
 
 5.80  inglese-italiano
0%
 
 
 5.81  inglese-italiano
0%
 
 
 5.82  inglese-italiano
0%
 
 
 5.83  inglese-italiano
0%
 
 
 5.84  inglese-italiano
0%
 
 
 5.85  inglese-italiano
0%
 
 
 5.86  inglese-italiano
0%
 
 
 5.87  inglese-italiano
0%
 
 
 5.88  inglese-italiano
0%
 
 
 5.89  inglese-italiano
0%
 
 
Correggi direttamente online l'esercizio


 
Salva  
 
Registrati e avrai gratis la possibilità di salvare tutti i progressi ottenuti negli esercizi del corso di grammatica inglese.
Forum di inglese

Cerca nel sito

home





to
  a
    used after certain adjectives to indicate a relationship
    used to indicate ratios
    in the direction of, and arriving at
  per
    used to indicate ratios
    in the direction of, and arriving at
  in
    in the direction of, and arriving at
  a tavola
  acceso
  ad

...
see
  vedere
    understand
    perceive with the eyes
    Percepire delle immagini tramite l'occhio, senza necessariamente prestarci attenzione.
    To perceive images with the eye, without necessarily paying attention to them.
    To perceive by the visual faculty.
  capire
  visitare
  comprendere
  concernere
  guardare
  incontrare

...
him
  lui
    him
    Pronome personale, sinonimo di esso, utilizzato una preposizione o come oggetto del verbo.
    He, when used after a preposition or as the object of a verb.
  gli
    him
  lo
    him
  l'
    him
  a lui
  colui
  sé
leap
  saltare
    to jump from one location to another
  salto
    the act of leaping
  balzare
  balzo
  cascata
  sbalzo
  slancio
and
  e
    Used at the end of a list to indicate the last item
    Used to connect two similar words, phrases, et cetera
    Usato alla fine di una lista per indicare l'ultimo elemento.
    Used at the end of a list to indicate the last item.
    Viene usato per unire frasi o frammenti di frasi in ordine cronologico.
    Used to join sentences or sentence fragments in chronological order.
    Usato per indicare una causa.
    Used to indicate causation.

...
run
  correre
    to move quickly on two feet
    To move quickly by alternately making a short jump off of either foot.
    Svilupparsi in una direzione.
  corsa
    The act of running
  fluire
    to flow
  fuga
  eseguire
    To execute queries and macros.
  affiuenza

...
pursue
  perseguire
    to follow urgently
    Cercare di ottenere, di raggiungere.
    Trying to achieve or to reach something.
  cacciare
    To follow at speed.
  inseguire
    to aim for
  perseguitare
    to aim for
  attendere
    to participate in, practise (an activity, profession)

...
me
  me
    object of a preposition
    Il narratore o lo scrittore riferendosi a se stesso, come soggetto dell'azione.
    The speaker or writer referring to himself or herself alone as the object of the action.
  mi
    direct object of a verb
  personali
    The UI label in Messenger for the aspect of the social view that displays unprioritized recent social activity of the user.
  a me
  biasimo

...
over
  sopra
    to excess
    above
    covering
  finito
    through with
    ended
  terminato
    through with
    ended
  al di la
    across
  nuovamente
    again

...
hedge
  siepe
    thicket of bushes planted in a row
    A line of closely planted bushes or shrubs, marking the boundaries of a field. The type of hedge varies between parts of the country, and its age can be dated from the number of species of tree and shrub present. Over the last thirty years hedge-row removal has had a marked visual effect on lowland agricultural landscapes. From the farmer's point of view, in areas of predominant arable or intensively managed grazing, there is little or no economic justification for retaining hedges. (Source: GOOD)
  barriera
  eludere
  evitare
  frontiera

...
ditch
  fossato
    trench
    A long, narrow excavation artificially dug in the ground; especially an open and usually unpaved waterway, channel, or trench for conveying water for drainage or irrigation, and usually smaller than a canal. Some ditches may be natural watercourses.
  affossare
  ammarare
  canale
  fossa
  fosso
  scavare
was
  fui
the
  la
    used as an alternative to a possessive pronoun before body parts
    with a superlative
    used with the name of a member of a class to refer to all things in that class
    article
    Articolo determinativo femminile.
    The feminine definite article.
    Articolo determinativo.
    The definite article.
    Articolo determinativo femminile singolare.

...
worst
  il peggiore
    most inferior
  cattivissima
  cattivissimo
  peggio
  peggiore
of
  di
    containing, comprising or made from
    introducing subject matter
    possessive genitive: belonging to
  da
  a
  dalla
  degli
  dei
  del
  della
  delle
  dello
  in
  ne

...
nightmares
Legenda
Parola corretta: 1 punto
Parola scritta correttamente, posizione errata: 0,5 punto
Parola errata o mancante: -0,1 punto
* Visto la difficoltà di abbinare le corrette parole questi esercizi servono solo a farsi un idea della propria conoscenza dei termini lessicali di inglese.
Pronuncia inglese
Ascolta la pronuncia della singola parola di inglese con un semplice click del mouse. Premi invece sul pulsantino blu (play) per sentire tutto l'audio di inglese della frase. Passa con il mouse sopra la parola per vedere la traduzione in italiano.
La pagina è stata elaborata in 676 millisecondi