Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.

Traduzioni per l'esame PET da inglese ad italiano

Gli esercizi di inglese, in questa sezione sono utile a chi vuole fare esercizi attraverso traduzioni per prepararsi al PET. Continuamente sono aggiunte altre frasi di inglese oppure altri esercizi per rafforzare l'inglese. Rorna a spesso su questa pagina!

basketball

Consegna esercizio Consegna: Traduci 'basketball' in una semplice frase da inglese in italiano



Legenda Legenda esercizio Legenda Audio e traduzione

Correggi direttamente online l'esercizio


 
Salva  
 
Registrati e avrai gratis la possibilità di salvare tutti i progressi ottenuti negli esercizi del corso di grammatica inglese.
Forum di inglese

Cerca nel sito

home





i
know
  sapere
      be informed about
      be certain or sure about (something)
      Essere sicuro o avere certezza su qualcosa.
      To be certain or sure about something.
      To have knowledge of; to have memorised information, data, or facts about.
  conoscere
      have knowledge of
      be acquainted or familiar with
      Essere sicuro o avere certezza su qualcosa.
      To be certain or sure about something.
      To have knowledge of; to have memorised information, data, or facts about.
  capire
      understand (a subject)
  apprendere
  comprendere
  conosce
  distinguere
  identificare

...
it
  esso
      subject — inanimate thing
      L'oggetto maschile precedentemente nominato.
      The masculine inanimate object previously mentioned.
  essa
      subject — inanimate thing
  la
      subject — inanimate thing
  lo
      subject — inanimate thing
  acchiapparello
      Nel gioco dei bambini “acchiapparello„: il ruolo del giocatore è di riuscire ad acchiappare un qualsiasi altro giocatore; la prima persona che è stata toccata (solitamente con il exclamation “tana!„) assume il ruolo del cacciatore e deve cercare di trovare gli altri.
      In the children's game of "tag": the role of the player whose task it is to run after and touch any other player; the first person who is touched (usually with the exclamation of "tag, you're it!") then takes over this role.

...
s
  di
  zolfo
been
  stato
difficult
  difficile
      hard, not easy
      Che richiede molti sforzi per fare o comprendere.
      Requiring a lot of effort to do or understand.
  pesante
  stentato
      Ottenuto con grande fatica, a malapena.
  arduo
  difficoltoso
  dura
  faticoso
  laborioso
  ostico
  scabroso
for
you
  tu
      subject pronoun: the person being addressed
      Utilizzato prima di un epiteto per enfatizzarlo.
      Used before epithets for emphasis.
      La persona alla quale ci si riferisce, come soggetto.
      The person addressed as the subject.
      La persona interpellata.
      The person addressed.
      you (sing.)
  voi
      Il gruppo di persone interpellate.
      The group of persons addressed.
      you (pl.)
  Lei
      you (sing.)
  Voi
      subject pronoun: the person being addressed
      subject pronoun: the group being addressed
  Loro
      subject pronoun: the group being addressed

...
losing
keith
and
  e
      Used at the end of a list to indicate the last item
      Used to connect two similar words, phrases, et cetera
      Usato alla fine di una lista per indicare l'ultimo elemento.
      Used at the end of a list to indicate the last item.
      Viene usato per unire frasi o frammenti di frasi in ordine cronologico.
      Used to join sentences or sentence fragments in chronological order.
      Usato per indicare una causa.
      Used to indicate causation.
      Usato per unire due parole o frasi omogenee.
      Used to connect two homogeneous words or phrases.
      Congiunzione (supplementare?)
      Conjunction (additive)
  ed
      Used to connect two similar words, phrases, et cetera

...
your
  tuo
      belonging to you (singular; one owner)
      Appartenente a te.
      Of or belonging to you (singular).
  vostro
      belonging to you (plural; more owners)
      Appartenente a voi.
      Of or belonging to you (plural).
      Appartenente a voi (formale).
      Of or belonging to you (plural, formal)
      Of or belonging to you (singular, formal).
  tua
  di ella
  di essa
  i loro
  i suoi
  i tuoi
  il loro
  il suo
  il tuo
  il vostro
  la sua
  la tua
  le loro
  le sue
  le tue

...
heart
  cuore
      emotions or kindness
      a shape or symbol
      an organ
      Centro percettivo dell'emozioni.
      The perceived center of emotions.
      Rappresentazione stilizzata dell'organo muscolare, utilizzato come simbolo dell'affetto, in forma di due lobi nella parte superiore e a punta in quella inferiore.
      A stylized representation of the muscular organ, used as a symbol for affection, in the shape of two top lobes and a tapering bottom.
      Organo muscoloso che pompa il sangue attraverso il corpo.
      A muscular organ that pumps blood through the body.
  cuori
      a suit of cards
  cardiaco
      Relating to the heart.
  nocciòlo

...
condition
  condizione
      logical clause or phrase
      state of an object
      Stato logico che utilizza un rapporto condizionale. Può essere a volte vero o falso.
      A logical state that a conditional statement uses. It can either be true or false.
      The state of any object, referring to the amount of its wear.
      The state of an expression or a variable (for example, when a result can be either true or false, or equal or not equal).
  condizioni
      health status of a patient
      The health status of a medical patient.
  stato
      The condition in which someone or something is in.
  condizionare
      to shape the behaviour of someone to do something
  clausola

...
and
  e
      Used at the end of a list to indicate the last item
      Used to connect two similar words, phrases, et cetera
      Usato alla fine di una lista per indicare l'ultimo elemento.
      Used at the end of a list to indicate the last item.
      Viene usato per unire frasi o frammenti di frasi in ordine cronologico.
      Used to join sentences or sentence fragments in chronological order.
      Usato per indicare una causa.
      Used to indicate causation.
      Usato per unire due parole o frasi omogenee.
      Used to connect two homogeneous words or phrases.
      Congiunzione (supplementare?)
      Conjunction (additive)
  ed
      Used to connect two similar words, phrases, et cetera

...
giving
up
  su
  a
  alto
  alzare
  ascendente
  completamente
  fino
  in alto
  in piedi
  nord
  oltre
  sopra
  superiore
  sù
  terminato
basketball
  pallacanestro
      the sport
      Sport, nel quale due squadre, formate da cinque giocatori ognuna, cercano di tirare una palla dentro un canestro.
      A sport in which two opposing teams of five players strive to throw a ball through a hoop.
  basket
      Sport, nel quale due squadre, formate da cinque giocatori ognuna, cercano di tirare una palla dentro un canestro.
      A sport in which two opposing teams of five players strive to throw a ball through a hoop.
Legenda
Parola corretta: 1 punto
Parola scritta correttamente, posizione errata: 0,5 punto
Parola errata o mancante: -0,1 punto
* Visto la difficoltà di abbinare le corrette parole questi esercizi servono solo a farsi un idea della propria conoscenza dei termini lessicali di inglese.
Pronuncia inglese
Ascolta la pronuncia della singola parola di inglese con un semplice click del mouse. Premi invece sul pulsantino blu (play) per sentire tutto l'audio di inglese della frase. Passa con il mouse sopra la parola per vedere la traduzione in italiano.
Dizionario e audio
Per il dizionario e l'audio della parola semplicemente fai click con il muose sulla parola.
La pagina è stata elaborata in 70 millisecondi